Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 21. 14

14
559
וַ·יֹּאמְר֣וּ
ils disent · Et
Vqw-3mp · Conj
410
לָ֭·אֵל
Dieu · à
Nc-ms-a · Prepd


:
5493
ס֣וּר
Retire - toi
Vqv-2ms
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
nous · de
Sfxp-1cp · Prep


,

/
1847
וְ·דַ֥עַת
à la connaissance de · –
Nc-fs-c · Conj
1870
דְּ֝רָכֶ֗י·ךָ
tes · voies
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
2654
חָפָֽצְנוּ
nous prenons plaisir
Vqp-1cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
disent559
à
Dieu410
:
Retire5493
-5493
toi5493
de
nous
,
nous
ne3808
prenons2654
pas3808
plaisir2654
à
la
connaissance1847
de
tes1870
voies1870
.
§

Traduction révisée

Et ils disent à Dieu : “Retire-toi de nous, nous ne prenons pas plaisir à la connaissance de tes voies.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale