Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 2. 9

9
559
וַ·תֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3fs · Conj

ל·וֹ֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
802
אִשְׁתּ֔·וֹ
sa · femme
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


:
5750
עֹדְ·ךָ֖
tu · encore
Sfxp-2ms · Adv
2388
מַחֲזִ֣יק
ferme
Vhr-ms-a
8538
בְּ·תֻמָּתֶ֑·ךָ
ta · perfection · dans
Sfxp-2ms · Nc-fs-c · Prep


?

/
1288
בָּרֵ֥ךְ
Maudis
Vpv-2ms
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
4191
וָ·מֻֽת
meurs · et
Vqv-2ms · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
sa
femme802
lui
dit559
:
Restes
-
tu
encore5750
ferme2388
dans
ta8538
perfection8538
?
Maudis1288
Dieu430
et
meurs4191
.

Traduction révisée

Et sa femme lui dit : Restes-tu encore ferme dans ta perfection ? Maudis Dieu et meurs.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale