3318
וַ·יֵּצֵא֙
sortit · Et
Vqw-3ms · Conj
7854
הַ·שָּׂטָ֔ן
Satan · –
Nc-ms-a · Prtd
854
מֵ·אֵ֖ת
– · de
Prep · Prep
6440
פְּנֵ֣י
la présence de
Nc-bp-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
;
/
5221
וַ·יַּ֤ךְ
il frappa · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
347
אִיּוֹב֙
Job
Np
7822
בִּ·שְׁחִ֣ין
ulcère · d' un
Nc-ms-a · Prep
7451
רָ֔ע
malin
Adja-ms-a
,
3709
מִ·כַּ֥ף
la plante · depuis
Nc-fs-c · Prep
7272
רַגְל֖·וֹ
ses · de pieds
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
5704
ketiv[עד]
–
Prep
5704
qere(וְ·עַ֥ד)
jusqu' au · –
Prep · Conj
6936
קָדְקֳדֽ·וֹ
sa · sommet de tête
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Et Satan sortit de la présence de l’Éternel ; et il frappa Job d’un ulcère malin, depuis la plante de ses pieds jusqu’au sommet de sa tête.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée