Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 2. 5

5
199
אוּלָם֙
mais
Adv
7971
שְֽׁלַֽח־
étends
Vqv-2ms
4994
נָ֣א

Prte
3027
יָֽדְ·ךָ֔
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
5060
וְ·גַ֥ע
touche · et
Vqv-2ms · Conj
413
אֶל־
à
Prep
6106
עַצְמ֖·וֹ
ses · os
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
413
וְ·אֶל־
à · et
Prep · Conj
1320
בְּשָׂר֑·וֹ
sa · chair
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


:

/
518
אִם־
s'
Conj
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
413
אֶל־
en
Prep
6440
פָּנֶ֖י·ךָ
ta · face
Sfxp-2ms · Nc-bp-c
1288
יְבָרֲכֶֽ·ךָּ
te · il maudit
Sfxp-2ms · Vpi-3ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

mais199
étends7971
ta3027
main3027
et
touche5060
à413
ses
os6106
et
à
sa
chair1320
:
[
tu
verras
]
s'518
il
ne3808
te1288
maudit1288
pas3808
en413
face6440
.

Traduction révisée

mais étends ta main et touche à ses os et à sa chair : [tu verras] s’il ne te maudit pas en face.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale