Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 2. 12

12
5375
וַ·יִּשְׂא֨וּ
ils levèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
5869
עֵינֵי·הֶ֤ם
leurs · yeux
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
7350
מֵ·רָחוֹק֙
loin · de
Adja-ms-a · Prep


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
5234
הִכִּירֻ֔·הוּ
le · ils reconnurent
Sfxp-3ms · Vhp-3cp


;
5375
וַ·יִּשְׂא֥וּ
ils élevèrent · et
Vqw-3mp · Conj
6963
קוֹלָ֖·ם
leur · voix
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
1058
וַ·יִּבְכּ֑וּ
pleurèrent · et
Vqw-3mp · Conj


,

/
7167
וַֽ·יִּקְרְעוּ֙
ils déchirèrent · et
Vqw-3mp · Conj
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-a
4598
מְעִל֔·וֹ
sa · robe
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2236
וַ·יִּזְרְק֥וּ
répandirent · et
Vqw-3mp · Conj
6083
עָפָ֛ר
de la poussière
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
7218
רָאשֵׁי·הֶ֖ם
leurs · têtes
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
8064
הַ·שָּׁמָֽיְמָ·ה
– · cieux · les
Sfxd · Nc-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
levèrent5375
les
yeux5869
de
loin7350
,
et
ils
ne3808
le
reconnurent5234
pas3808
;
et
ils
élevèrent5375
leur
voix6963
et
pleurèrent1058
,
et
ils
déchirèrent7167
chacun376
sa
robe4598
et
répandirent2236
de
la
poussière6083
sur5921
leurs
têtes7218
[
en
la
jetant
]
vers
les
cieux8064
.

Traduction révisée

Et ils levèrent les yeux de loin, et ils ne le reconnurent pas ; et ils élevèrent leur voix et pleurèrent, et ils déchirèrent chacun sa robe et répandirent de la poussière sur leurs têtes [en la jetant] vers les cieux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale