Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 2. 13

13
3427
וַ·יֵּשְׁב֤וּ
ils s' assirent · Et
Vqw-3mp · Conj
854
אִתּ·וֹ֙
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
776
לָ·אָ֔רֶץ
terre · à
Nc-bs-a · Prepd
7651
שִׁבְעַ֥ת
sept
Adjc-ms-c
3117
יָמִ֖ים
jours
Nc-mp-a
7651
וְ·שִׁבְעַ֣ת
sept · et
Adjc-ms-c · Conj
3915
לֵיל֑וֹת
nuits
Nc-mp-a


,

/
369
וְ·אֵין־
nul ne · et
Prtn · Conj
1696
דֹּבֵ֤ר
dit
Vqr-ms-a
413
אֵלָי·ו֙
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
1697
דָּבָ֔ר
une parole
Nc-ms-a


,
3588
כִּ֣י
car
Conj
7200
רָא֔וּ
ils voyaient
Vqp-3cp
3588
כִּֽי־
que
Conj
1431
גָדַ֥ל
grande
Vqp-3ms
3511
הַ·כְּאֵ֖ב
douleur · –
Nc-ms-a · Prtd
3966
מְאֹֽד
très
Adv

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
s'3427
assirent3427
avec854
lui854
à
terre776
sept7651
jours3117
et
sept7651
nuits3915
,
et
nul369
ne369
lui413
dit1696
une
parole1697
,
car3588
ils
voyaient7200
que3588
sa
douleur3511
était
très3966
grande1431
.
§

Traduction révisée

Et ils s’assirent avec lui à terre sept jours et sept nuits, et aucun ne lui dit une parole, car ils voyaient que sa douleur était très grande.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale