Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 19. 4

4
637
וְ·אַף־
si · Mais
Adv · Conj
551
אָמְנָ֥ם
vraiment
Adv
7686
שָׁגִ֑יתִי
j' ai erré
Vqp-1cs


,

/
854
אִ֝תִּ֗·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
3885
תָּלִ֥ין
demeure
Vqi-3fs
4879
מְשׁוּגָתִֽ·י
mon · erreur
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
si637
vraiment551
j'7686
ai7686
erré7686
,
mon
erreur4879
demeure3885
avec854
moi
.
§

Traduction révisée

Mais si vraiment j’ai erré, mon erreur demeure avec moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale