Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 19. 12

12
3162
יַ֤חַד ׀
ensemble
Adv
935
יָ֘בֹ֤אוּ
sont venues
Vqi-3mp
1416
גְדוּדָ֗י·ו
Ses · troupes
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
5549
וַ·יָּסֹ֣לּוּ
ils tremblaient · et
Vqw-3mp · Conj
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
1870
דַּרְכָּ֑·ם
leur · chemin
Sfxp-3mp · Nc-bs-c

/
2583
וַ·יַּחֲנ֖וּ
se sont campées · et
Vqw-3mp · Conj
5439
סָבִ֣יב
autour de
Nc-bs-a
168
לְ·אָהֳלִֽ·י
ma · tente · –
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ses
troupes1416
sont935
venues935
ensemble3162
,
et
elles5549
ont5549
dressé5549
en
chaussée
leur
chemin1870
contre5921
moi
et
se2583
sont2583
campées2583
autour5439
de
ma
tente168
.
§

Traduction révisée

Ses troupes sont venues ensemble, et elles ont dressé en chaussée leur chemin contre moi et se sont campées autour de ma tente.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale