199
וְֽ·אוּלָ֗ם
quant à · Mais
Adv · Conj
3605
כֻּלָּ֣·ם
vous · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
,
7725
תָּ֭שֻׁבוּ
revenez
Vqi-2mp
935
וּ·בֹ֣אוּ
encore · –
Vqv-2mp · Conj
,
4994
נָ֑א
je vous prie
Prte
;
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · mais
Prtn · Conj
4672
אֶמְצָ֖א
je trouverai
Vqi-1cs
בָ·כֶ֣ם
vous · parmi
Sfxp-2mp · Prep
2450
חָכָֽם
un sage
Adja-ms-a
׃
.
Mais quant à vous tous, revenez encore, je vous prie ; mais je ne trouverai pas un sage parmi vous.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby