639
אַפּ֤·וֹ
Sa · colère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
2963
טָרַ֨ף ׀
me déchire
Vqp-3ms
7852
וַֽ·יִּשְׂטְמֵ֗·נִי
me · poursuit · et
Sfxp-1cs · Vqw-3ms · Conj
;
2786
חָרַ֣ק
il grince
Vqp-3ms
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
8127
בְּ·שִׁנָּ֑י·ו
– · dents · des
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Prep
;
/
6862
צָרִ֓·י ׀
mon · comme adversaire
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
3913
יִלְט֖וֹשׁ
il aiguise
Vqi-3ms
5869
עֵינָ֣י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
לִֽ·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
Sa colère me déchire et me poursuit ; il grince des dents contre moi ; [comme] mon adversaire, il aiguise contre moi ses yeux.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée