Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 16. 8

8
7059
וַֽ֭·תִּקְמְטֵ·נִי
m' · Tu as étreint · –
Sfxp-1cs · Vqw-2ms · Conj


,
5707
לְ·עֵ֣ד
témoignage · –
Nc-ms-a · Prep
1961
הָיָ֑ה
c' est un
Vqp-3ms


,

/
6965
וַ·יָּ֥קָם
se lève · et
Vqw-3ms · Conj

בִּ֥·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
3585
כַ֝חֲשִׁ֗·י
ma · maigreur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
6440
בְּ·פָנַ֥·י
ma · face · à
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
6030
יַעֲנֶֽה
elle dépose
Vqi-3ms


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Tu
m'
as7059
étreint7059
,
c'1961
est1961
un
témoignage5707
,
et
ma
maigreur3585
se6965
lève6965
contre
moi
,
elle
dépose6030
,
à
ma
face6440
,
contre
moi
.
§

Traduction révisée

Tu m’as étreint, c’est un témoignage, et ma maigreur se lève contre moi, elle dépose, à ma face, contre moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale