5437
יָ֘סֹ֤בּוּ
ont environné
Vqi-3mp
5921
עָלַ֨·י ׀
m' · –
Sfxp-1cs · Prep
7228
רַבָּ֗י·ו
Ses · archers
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
;
6398
יְפַלַּ֣ח
il perce
Vpi-3ms
3629
כִּ֭לְיוֹתַ·י
me · les reins
Sfxp-1cs · Nc-fp-c
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
2550
יַחְמ֑וֹל
m' épargne
Vqi-3ms
;
/
8210
יִשְׁפֹּ֥ךְ
il répand
Vqi-3ms
776
לָ֝·אָ֗רֶץ
la terre · sur
Nc-bs-a · Prepd
4845
מְרֵרָֽתִ·י
mon · fiel
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
Ses archers m’ont environné ; il me perce les reins et ne m’épargne pas ; il répand mon fiel sur la terre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée