Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 15. 31

31
408
אַל־
ne pas
Prtn
539
יַאֲמֵ֣ן
Qu' il compte
Vhj-3ms
7723
qere(בַּ·שָּׁ֣יו)
la vanité · sur
Nc-ms-a · Prepd
7723
ketiv[ב·שו]
– · –
Nc-ms-a · Prepd


:
8582
נִתְעָ֑ה
il sera déçu
VNp-3ms


,

/
3588
כִּי־
car
Conj
7723
שָׁ֝֗וְא
la vanité
Nc-ms-a
1961
תִּהְיֶ֥ה
sera
Vqi-3fs
8545
תְמוּרָתֽ·וֹ
sa · récompense
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Qu'
il
ne408
compte539
pas408
sur7723
la
vanité7723
:
il
sera8582
déçu8582
,
car3588
la
vanité7723
sera1961
sa
récompense8545
;
§

Traduction révisée

Qu’il ne compte pas sur la vanité : il sera déçu, car la vanité sera sa récompense ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale