3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
5493
יָס֨וּר ׀
Il sortira
Vqi-3ms
4480
מִנִּי־
des
Prep
2822
חֹ֗שֶׁךְ
ténèbres
Nc-ms-a
;
3127
יֹֽ֭נַקְתּ·וֹ
ses · rejetons
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3001
תְּיַבֵּ֣שׁ
séchera
Vpi-3fs
7957
שַׁלְהָ֑בֶת
la flamme
Nc-fs-a
,
/
5493
וְ֝·יָס֗וּר
il s' en ira · et
Vqi-3ms · Conj
7307
בְּ·ר֣וּחַ
le souffle de · par
Nc-bs-c · Prep
6310
פִּֽי·ו
sa · bouche
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Il ne sortira pas des ténèbres ; la flamme séchera ses rejetons, et il s’en ira par le souffle de sa bouche.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée