3588
כִּֽי־
Car
Conj
3680
כִסָּ֣ה
il a couvert
Vpp-3ms
6440
פָנָ֣י·ו
sa · face
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
2459
בְּ·חֶלְבּ֑·וֹ
sa · graisse · de
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
/
6213
וַ·יַּ֖עַשׂ
a rendu · et
Vqw-3ms · Conj
6371
פִּימָ֣ה
gras
Nc-fs-a
5921
עֲלֵי־
–
Prep
3689
כָֽסֶל
ses flancs
Nc-ms-a
׃
.
Car il a couvert sa face de sa graisse, et a rendu gras ses flancs.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée