Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 15. 23

23
5074
נֹ֘דֵ֤ד
Il erre çà et là
Vqr-ms-a
1931
ה֣וּא

Prp-3ms
3899
לַ·לֶּ֣חֶם
du pain · pour
Nc-bs-a · Prepd


:
346
אַיֵּ֑ה
où en trouver
Prti


?

/
3045
יָדַ֓ע ׀
Il sait
Vqp-3ms
3588
כִּֽי־
qu'
Conj
3559
נָכ֖וֹן
est préparé
VNr-ms-a
3027
בְּ·יָד֣·וֹ
son · côté · à
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
3117
יֽוֹם־
un jour de
Nc-ms-c
2822
חֹֽשֶׁךְ
ténèbres
Nc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Il
erre5074
çà5074
et
5074
pour
du
pain3899
:
--
346
en346
trouver346
?
Il
sait3045
qu'3588
à
son
côté3027
un
jour3117
de
ténèbres2822
est3559
préparé3559
;
§

Traduction révisée

Il erre çà et là pour du pain : – où en trouver ? Il sait qu’à son côté un jour de ténèbres est préparé ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale