Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 15. 24

24
1204
יְֽ֭בַעֲתֻ·הוּ
le · jettent
Sfxp-3ms · Vpi-3mp
6862
צַ֣ר
La détresse
Adja-ms-a
4691
וּ·מְצוּקָ֑ה
l' angoisse · et
Nc-fs-a · Conj


,

/
8630
תִּ֝תְקְפֵ֗·הוּ
l' · elles assaillent
Sfxp-3ms · Vqi-3fs
4428
כְּ·מֶ֤לֶךְ ׀
un roi · comme
Nc-ms-a · Prep
6264
עָתִ֬יד
prêt
Adja-ms-a
3593
לַ·כִּידֽוֹר
la mêlée · pour
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

La
détresse6862
et
l'
angoisse4691
le
jettent1204
dans
l'
alarme
,
elles8630
l'
assaillent8630
comme4428
un
roi4428
prêt6264
pour
la
mêlée3593
.
§

Traduction révisée

La détresse et l’angoisse le jettent dans l’alarme, elles l’assaillent comme un roi prêt pour la mêlée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale