Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 14. 7

7
3588
כִּ֤י
Car
Conj
3426
יֵ֥שׁ
il y a
Prtm
6086
לָ·עֵ֗ץ
un arbre · pour
Nc-ms-a · Prepd
8615
תִּ֫קְוָ֥ה
de l' espoir
Nc-fs-a


:
518
אִֽם־
s' il
Conj
3772
יִ֭כָּרֵת
est coupé
VNi-3ms


,
5750
וְ·ע֣וֹד
encore · –
Adv · Conj
2498
יַחֲלִ֑יף
il repoussera
Vhi-3ms


,

/
3127
וְ֝·יֹֽנַקְתּ֗·וֹ
ses · rejetons · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
2308
תֶחְדָּֽל
cesseront
Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
il
y
a3426
de
l'
espoir8615
pour
un
arbre6086
:
s'518
il
est3772
coupé3772
,
il
repoussera2498
encore5750
,
et
ses
rejetons3127
ne3808
cesseront2308
pas3808
.
§

Traduction révisée

Car il y a de l’espoir pour un arbre : s’il est coupé, il repoussera encore, et ses rejetons ne cesseront pas.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale