Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 14. 6

6
8159
שְׁעֵ֣ה
ton regard
Vqv-2ms
5921
מֵ·עָלָ֣י·ו
lui · de · Détourne
Sfxp-3ms · Prep · Prep


,
2308
וְ·יֶחְדָּ֑ל
il aura du repos · et
Vqi-3ms · Conj


,

/
5704
עַד־
jusqu' à ce que
Prep


,
7521
יִ֝רְצֶ֗ה
il achève
Vqi-3ms
7916
כְּ·שָׂכִ֥יר
un mercenaire · comme
Adja-ms-a · Prep


,
3117
יוֹמֽ·וֹ
sa · journée
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
;

Traduction J.N. Darby

Détourne5921
de
lui5921
ton8159
regard8159
,
et
il
aura2308
du
repos2308
,
jusqu'5704
à
ce5704
que
,
comme7916
un
mercenaire7916
,
il
achève7521
sa
journée3117
;
§

Traduction révisée

Détourne de lui ton regard, et il aura du repos, jusqu’à ce que, comme un ouvrier, il achève sa journée ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale