376
וְ·אִ֥ישׁ
l' homme · Ainsi
Nc-ms-a · Conj
7901
שָׁכַ֗ב
se couche
Vqp-3ms
3808
וְֽ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
6965
יָ֫ק֥וּם
se relève
Vqi-3ms
:
5704
עַד־
jusqu' à ce qu'
Prep
1115
בִּלְתִּ֣י
il n' y ait plus de
Conj
8064
שָׁ֭מַיִם
cieux
Nc-mp-a
,
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
6974
יָקִ֑יצוּ
ils s' éveillent
Vhi-3mp
,
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne pas · et
Prtn · Conj
5782
יֵ֝עֹ֗רוּ
ils se réveillent
VNi-3mp
8142
מִ·שְּׁנָתָֽ·ם
leur · sommeil · de
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Prep
׃
.
Ainsi l’homme se couche et ne se relève pas : jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de cieux, ils ne s’éveillent pas, et ils ne se réveillent pas de leur sommeil.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby