Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 12. 25

25
4959
יְמַֽשְׁשׁוּ־
Ils tâtonnent
Vpi-3mp
2822
חֹ֥שֶׁךְ
dans les ténèbres où
Nc-ms-a
3808
וְ·לֹא־
il n' y a point de · –
Prtn · Conj
216
א֑וֹר
lumière
Nc-bs-a


;

/
8582
וַ֝·יַּתְעֵ֗·ם
les · il fait errer · –
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj
7910
כַּ·שִּׁכּֽוֹר
comme un homme ivre · –
Adja-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
tâtonnent4959
dans2822
les
ténèbres2822
2822
il
n'3808
y
a3808
point3808
de
lumière216
;
il
les
fait8582
errer8582
comme7910
un
homme7910
ivre7910
.
§

Traduction révisée

Ils tâtonnent dans les ténèbres où il n’y a pas de lumière ; il les fait errer comme un homme ivre.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale