Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 12. 22

22
1540
מְגַלֶּ֣ה
Il révèle
Vpr-ms-a
6013
עֲ֭מֻקוֹת
du sein
Adja-fp-a
4480
מִנִּי־
des
Prep
2822
חֹ֑שֶׁךְ
ténèbres
Nc-ms-a


,

/
3318
וַ·יֹּצֵ֖א
fait sortir · et
Vhw-3ms · Conj
216
לָ·א֣וֹר
la lumière · à
Nc-bs-a · Prepd
6757
צַלְמָֽוֶת
l' ombre de la mort
Nc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Il
révèle1540
du
sein6013
des4480
ténèbres2822
les
choses
profondes
,
et
fait3318
sortir3318
à
la
lumière216
l'
ombre6757
de
la
mort6757
;
§

Traduction révisée

Il révèle du sein des ténèbres les choses profondes, et fait sortir à la lumière l’ombre de la mort ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale