2005
הֵ֤ן
Voici
Prtm
,
6113
יַעְצֹ֣ר
il retient
Vqi-3ms
4325
בַּ·מַּ֣יִם
les eaux · –
Nc-mp-a · Prepd
,
3001
וְ·יִבָ֑שׁוּ
elles tarissent · et
Vqi-3mp · Conj
;
/
7971
וִֽ֝·ישַׁלְּחֵ֗·ם
les · il envoie · puis
Sfxp-3mp · Vpi-3ms · Conj
,
2015
וְ·יַ֖הַפְכוּ
elles bouleversent · et
Vqi-3mp · Conj
776
אָֽרֶץ
la terre
Nc-bs-a
׃
.
Voici, il retient les eaux, et elles tarissent ; puis il les envoie, et elles bouleversent la terre.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby