2005
הֵ֣ן
Voici
Prtm
,
2040
יַ֭הֲרוֹס
il démolit
Vqi-3ms
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
1129
יִבָּנֶ֑ה
on rebâtit
VNi-3ms
;
/
5462
יִסְגֹּ֥ר
il enferme
Vqi-3ms
5921
עַל־
–
Prep
376
אִ֝֗ישׁ
un homme
Nc-ms-a
,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
6605
יִפָּתֵֽחַ
on lui ouvre
VNi-3ms
׃
.
Voici, il démolit, et on ne rebâtit pas ; il enferme un homme, et on ne lui ouvre pas.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby