Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 11. 7

7
2714
הַ·חֵ֣קֶר
en sondant · –
Nc-ms-c · Prti


,
433
אֱל֣וֹהַ
Dieu
Nc-ms-a
4672
תִּמְצָ֑א
découvrir [ce qui est]
Vqi-2ms


,

/
518
אִ֤ם
ou
Conj
5704
עַד־

Prep
8503
תַּכְלִ֖ית
parfaitement
Nc-fs-c
7706
שַׁדַּ֣י
le Tout - puissant
Np
4672
תִּמְצָֽא
découvriras - tu
Vqi-2ms

׃
?

Traduction J.N. Darby

Peux
-
tu
,
en2714
sondant2714
,
découvrir4672
ce4672
qui
est4672
en433
Dieu433
,
ou518
découvriras4672
-4672
tu
parfaitement8503
le
Tout7706
-7706
puissant7706
?
§

Traduction révisée

Peux-tu, en sondant, découvrir ce qui est en Dieu, ou découvriras-tu parfaitement le Tout-puissant ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale