5046
וְ·יַגֶּד־
de raconter · Et
Vhi-3ms · Conj
לְ·ךָ֨ ׀
te · –
Sfxp-2ms · Prep
8587
תַּֽעֲלֻמ֣וֹת
les secrets de
Nc-fp-c
2451
חָכְמָה֮
la sagesse
Nc-fs-a
,
3588
כִּֽי־
comment
Conj
3718
כִפְלַ֪יִם
ils sont le double
Nc-md-a
8454
לְֽ·ת֫וּשִׁיָּ֥ה
on réalise · de ce qu'
Nc-fs-a · Prep
!
/
3045
וְ·דַ֡ע
sache · Et
Vqv-2ms · Conj
3588
כִּֽי־
que
Conj
5382
יַשֶּׁ֥ה
laisse dans l' oubli
Vhi-3ms
לְ·ךָ֥
– · –
Sfxp-2ms · Prep
433
אֱ֝ל֗וֹהַ
Dieu
Nc-ms-a
5771
מֵ·עֲוֺנֶֽ·ךָ
ton · iniquité · de
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
Et de te raconter les secrets de la sagesse, comment ils sont le double de ce qu’on réalise ! Et sache que Dieu laisse dans l’oubli [beaucoup] de ton iniquité.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée