518
אִם־
Si
Conj
205
אָ֣וֶן
l' iniquité
Nc-ms-a
3027
בְּ֭·יָדְ·ךָ
ta · main · qui est dans
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep
7368
הַרְחִיקֵ֑·הוּ
– · tu éloignes
Sfxp-3ms · Vhv-2ms
,
/
408
וְ·אַל־
que tu ne · et
Prtn · Conj
7931
תַּשְׁכֵּ֖ן
laisses pas demeurer
Vhj-2ms
168
בְּ·אֹהָלֶ֣י·ךָ
tes · tentes · dans
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Prep
5766
עַוְלָֽה
l' injustice
Nc-bs-a
׃
,
Si tu éloignes l’iniquité qui est dans ta main, et que tu ne laisses pas l’injustice demeurer dans tes tentes,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby