559
אֹמַ֣ר
Je dirai
Vqi-1cs
413
אֶל־
à
Prep
433
אֱ֭לוֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a
:
408
אַל־
Ne pas
Prtn
7561
תַּרְשִׁיעֵ֑·נִי
me · condamne
Sfxp-1cs · Vhj-2ms
;
/
3045
הֽ֝וֹדִיעֵ֗·נִי
moi · fais - savoir
Sfxp-1cs · Vhv-2ms
5921
עַ֣ל
–
Prep
4100
מַה־
pourquoi
Prti
7378
תְּרִיבֵֽ·נִי
avec moi · tu contestes
Sfxp-1cs · Vqi-2ms
׃
.
Je dirai à Dieu : “Ne me condamne pas ; fais-moi savoir pourquoi tu contestes avec moi.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée