Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Job 10. 2

2
559
אֹמַ֣ר
Je dirai
Vqi-1cs
413
אֶל־
à
Prep
433
אֱ֭לוֹהַּ
Dieu
Nc-ms-a


:
408
אַל־
Ne pas
Prtn
7561
תַּרְשִׁיעֵ֑·נִי
me · condamne
Sfxp-1cs · Vhj-2ms


;

/
3045
הֽ֝וֹדִיעֵ֗·נִי
moi · fais - savoir
Sfxp-1cs · Vhv-2ms
5921
עַ֣ל

Prep
4100
מַה־
pourquoi
Prti
7378
תְּרִיבֵֽ·נִי
avec moi · tu contestes
Sfxp-1cs · Vqi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
dirai559
à413
Dieu433
:
Ne408
me
condamne7561
pas408
;
fais3045
-3045
moi
savoir3045
pourquoi4100
tu
contestes7378
avec
moi
.
§

Traduction révisée

Je dirai à Dieu : “Ne me condamne pas ; fais-moi savoir pourquoi tu contestes avec moi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale