Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 9. 17

17
4116
וּ·תְמַהֵ֕רְנָה
qu' elles se hâtent · et
Vpi-3fp · Conj


,
5375
וְ·תִשֶּׂ֥נָה
qu' elles élèvent · et
Vqi-3fp · Conj
5921
עָלֵ֖י·נוּ
nous · sur
Sfxp-1cp · Prep
5092
נֶ֑הִי
[vois de]
Nc-ms-a


,

/
3381
וְ·תֵרַ֤דְנָה
que se fondent · et
Vqi-3fp · Conj
5869
עֵינֵ֨י·נוּ֙
nos · yeux
Sfxp-1cp · Nc-bd-c
1832
דִּמְעָ֔ה
en larmes
Nc-fs-a


,
6079
וְ·עַפְעַפֵּ֖י·נוּ
– · de nos paupières · et
Sfxp-1cp · Nc-md-c · Conj
5140
יִזְּלוּ־
que coule
Vqi-3mp
4325
מָֽיִם
l' eau
Nc-mp-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
qu'
elles4116
se4116
hâtent4116
,
et
qu'
elles5375
élèvent5375
une
[
voix
de
]
lamentation5092
sur5921
nous
,
et
que
nos5869
yeux5869
se3381
fondent3381
en1832
larmes1832
,
et
que
l'
eau4325
coule5140
de
nos 6079
paupières 6079
.

Traduction révisée

et qu’elles se hâtent, et qu’elles élèvent une [voix de] lamentation sur nous, et que nos yeux se fondent en larmes, et que l’eau coule de nos paupières.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale