Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 9. 13

13
3212
וַ·יֵּ֣לְכ֔וּ
qu' ils ont marché · et
Vqw-3mp · Conj
310
אַחֲרֵ֖י
suivant
Prep
8307
שְׁרִר֣וּת
le penchant obstiné
Nc-fs-c
3820
לִבָּ֑·ם
– · de leur coeur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

/
310
וְ·אַחֲרֵי֙
après · et
Prep · Conj
1168
הַ·בְּעָלִ֔ים
Baals · les
Np · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
3925
לִמְּד֖וּ·ם
– · leur ont enseigné
Sfxp-3mp · Vpp-3cp
1
אֲבוֹתָֽ·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
qu'
ils
ont3212
marché3212
suivant310
le
penchant8307
obstiné8307
de
leur
coeur 3820
et
après310
les
Baals1168
,
ce834
que
leurs
pères1
leur
ont 3925
enseigné 3925
.

Traduction révisée

et qu’ils ont marché suivant le penchant obstiné de leur cœur et après les Baals, ce que leurs pères leur ont enseigné.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale