3212
וַ·יֵּ֣לְכ֔וּ
qu' ils ont marché · et
Vqw-3mp · Conj
310
אַחֲרֵ֖י
suivant
Prep
8307
שְׁרִר֣וּת
le penchant obstiné
Nc-fs-c
3820
לִבָּ֑·ם
– · de leur coeur
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
/
310
וְ·אַחֲרֵי֙
après · et
Prep · Conj
1168
הַ·בְּעָלִ֔ים
Baals · les
Np · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
3925
לִמְּד֖וּ·ם
– · leur ont enseigné
Sfxp-3mp · Vpp-3cp
1
אֲבוֹתָֽ·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
׃
.
et qu’ils ont marché suivant le penchant obstiné de leur cœur et après les Baals, ce que leurs pères leur ont enseigné.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée