4069
מַדּ֨וּעַ
Pourquoi
Prti
7725
שׁוֹבְבָ֜ה
s' est - il détourné
Vop-3fs
5971
הָ·עָ֥ם
peuple · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֛ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
de Jérusalem
Np
4878
מְשֻׁבָ֣ה
par un égarement
Nc-fs-a
5329
נִצַּ֑חַת
continuel
VNs-fs-a
?
/
2388
הֶחֱזִ֨יקוּ֙
Ils tiennent ferme
Vhp-3cp
8649
בַּ·תַּרְמִ֔ית
la tromperie · à
Nc-fs-a · Prepd
,
3985
מֵאֲנ֖וּ
ils refusent
Vpp-3cp
7725
לָ·שֽׁוּב
revenir · de
Vqc · Prep
׃
.
Pourquoi ce peuple de Jérusalem s’est-il détourné par un égarement continuel ? Ils tiennent ferme à la tromperie, ils refusent de revenir.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby