Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 8. 5

5
4069
מַדּ֨וּעַ
Pourquoi
Prti
7725
שׁוֹבְבָ֜ה
s' est - il détourné
Vop-3fs
5971
הָ·עָ֥ם
peuple · ce
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּ֛ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
3389
יְרוּשָׁלִַ֖ם
de Jérusalem
Np
4878
מְשֻׁבָ֣ה
par un égarement
Nc-fs-a
5329
נִצַּ֑חַת
continuel
VNs-fs-a


?

/
2388
הֶחֱזִ֨יקוּ֙
Ils tiennent ferme
Vhp-3cp
8649
בַּ·תַּרְמִ֔ית
la tromperie · à
Nc-fs-a · Prepd


,
3985
מֵאֲנ֖וּ
ils refusent
Vpp-3cp
7725
לָ·שֽׁוּב
revenir · de
Vqc · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Pourquoi4069
ce
peuple5971
de
Jérusalem3389
s'7725
est7725
-7725
il
détourné7725
par4878
un
égarement4878
continuel5329
?
Ils
tiennent2388
ferme2388
à
la
tromperie8649
,
ils
refusent3985
de
revenir7725
.

Traduction révisée

Pourquoi ce peuple de Jérusalem s’est-il détourné par un égarement continuel ? Ils tiennent ferme à la tromperie, ils refusent de revenir.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale