4310
מִֽי־
Oh que
Prti
!
5414
יִתֵּ֤ן
n' est - elle
Vqi-3ms
7218
רֹאשִׁ·י֙
ma · tête
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
4325
מַ֔יִם
des eaux
Nc-mp-a
,
5869
וְ·עֵינִ֖·י
mes · yeux · et
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Conj
,
4726
מְק֣וֹר
une fontaine de
Nc-ms-c
1832
דִּמְעָ֑ה
larmes
Nc-fs-a
!
/
1058
וְ·אֶבְכֶּה֙
je pleurerais · et
Vqh-1cs · Conj
3119
יוֹמָ֣ם
jour
Adv
3915
וָ·לַ֔יְלָה
nuit · et
Nc-ms-a · Conj
853
אֵ֖ת
–
Prto
2491
חַֽלְלֵ֥י
les blessés à mort de
Adja-mp-c
1323
בַת־
la fille de
Nc-fs-c
5971
עַמִּֽ·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
׃
!
Oh ! ma tête, que n’est-elle des eaux, et mes yeux, une fontaine de larmes ! et je pleurerais jour et nuit les blessés à mort de la fille de mon peuple !
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby