Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 7. 34

34
7673
וְ·הִשְׁבַּתִּ֣י ׀
je ferai cesser · Et
Vhq-1cs · Conj
5892
מֵ·עָרֵ֣י
les villes de · dans
Nc-fp-c · Prep
3063
יְהוּדָ֗ה
Juda
Np
2351
וּ·מֵֽ·חֻצוֹת֙
les rues de · dans · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
3389
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם
Jérusalem
Np
6963
ק֤וֹל
la voix de
Nc-ms-c
8342
שָׂשׂוֹן֙
l' allégresse
Nc-ms-a
6963
וְ·ק֣וֹל
la voix de · et
Nc-ms-c · Conj
8057
שִׂמְחָ֔ה
la joie
Nc-fs-a


,
6963
ק֥וֹל
la voix de
Nc-ms-c
2860
חָתָ֖ן
l' époux
Nc-ms-a
6963
וְ·ק֣וֹל
la voix de · et
Nc-ms-c · Conj
3618
כַּלָּ֑ה
l' épouse
Nc-fs-a


;

/
3588
כִּ֥י
car
Conj
2723
לְ·חָרְבָּ֖ה
désert · un
Nc-fs-a · Prep
1961
תִּהְיֶ֥ה
deviendra
Vqi-3fs
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
ferai7673
cesser7673
dans5892
les
villes5892
de
Juda3063
et
dans2351
les
rues2351
de
Jérusalem3389
la
voix6963
de
l'
allégresse8342
et
la
voix6963
de
la
joie8057
,
la
voix6963
de
l'
époux2860
et
la
voix6963
de
l'
épouse3618
;
car3588
le
pays776
deviendra1961
un
désert2723
.
§

Traduction révisée

Et je ferai cesser dans les villes de Juda et dans les rues de Jérusalem la voix de l’allégresse et la voix de la joie, la voix de l’époux et la voix de l’épouse ; car le pays deviendra un désert.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale