559
וְ·אָמַרְתָּ֣
tu leur diras · Et
Vqq-2ms · Conj
:
413
אֲלֵי·הֶ֗ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
2088
זֶ֤ה
C' est ici
Prd-xms
1471
הַ·גּוֹי֙
nation · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3808
לֽוֹא־
n' point
Prtn
8085
שָׁמְע֗וּ
a écouté
Vqp-3cp
6963
בְּ·קוֹל֙
voix de · la
Nc-ms-c · Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹהָ֔י·ו
son · Dieu
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
,
3808
וְ·לֹ֥א
n' point · et
Prtn · Conj
3947
לָקְח֖וּ
qui a accepté
Vqp-3cp
4148
מוּסָ֑ר
la correction
Nc-ms-a
;
/
6
אָֽבְדָה֙
a péri
Vqp-3fs
530
הָֽ·אֱמוּנָ֔ה
fidélité · la
Nc-fs-a · Prtd
,
3772
וְ·נִכְרְתָ֖ה
est retranchée · et
VNp-3fs · Conj
6310
מִ·פִּי·הֶֽם
leur · bouche · de
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
׃
.
Et tu leur diras : “C’est ici la nation qui n’a pas écouté la voix de l’Éternel, son Dieu, et qui n’a pas accepté la correction ; la fidélité a péri, et est bannie de leur bouche”.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée