853
הַ·אֹתִ֛·י
moi · Est - ce · –
Sfxp-1cs · Prto · Prti
1992
הֵ֥ם
eux
Prp-3mp
3707
מַכְעִסִ֖ים
qu' ils provoquent à colère
Vhr-mp-a
?
5002
נְאֻם־
dit
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
.
/
3808
הֲ·ל֣וֹא
N' est - ce pas · –
Prtn · Prti
853
אֹתָ֔·ם
eux - mêmes · –
Sfxp-3mp · Prto
,
4616
לְמַ֖עַן
à
Prep
1322
בֹּ֥שֶׁת
la honte de
Nc-fs-c
6440
פְּנֵי·הֶֽם
leur · visage
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
׃
?
Est-ce moi qu’ils provoquent à colère ? dit l’Éternel. N’est-ce pas eux-mêmes, à la honte de leur visage ?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby