7993
וְ·הִשְׁלַכְתִּ֥י
je chasserai · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
5921
מֵ·עַ֣ל
devant · de
Prep · Prep
6440
פָּנָ֑·י
ma · face
Sfxp-1cs · Nc-bp-c
,
/
834
כַּ·אֲשֶׁ֤ר
quand · comme
Prtr · Prep
7993
הִשְׁלַ֨כְתִּי֙
j' ai chassé
Vhp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
251
אֲחֵי·כֶ֔ם
vos · frères
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
853
אֵ֖ת
–
Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2233
זֶ֥רַע
la semence d'
Nc-ms-c
669
אֶפְרָֽיִם
Éphraïm
Np
׃
.
et je vous chasserai de devant ma face, comme j’ai chassé tous vos frères, toute la descendance d’Éphraïm.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby