Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 7. 12

12
3588
כִּ֣י
Car
Conj
3212
לְכוּ־
allez
Vqv-2mp
4994
נָ֗א
s'il vous plaît
Prte
413
אֶל־
à
Prep
4725
מְקוֹמִ·י֙
mon · lieu
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר
était
Prtr
7887
בְּ·שִׁיל֔וֹ
Silo · à
Np · Prep


,
834
אֲשֶׁ֨ר

Prtr
7931
שִׁכַּ֧נְתִּֽי
j' ai fait demeurer
Vpp-1cs
8034
שְׁמִ֛·י
mon · nom
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8033
שָׁ֖ם

Adv
7223
בָּ·רִֽאשׁוֹנָ֑ה
commencement · au
Adja-fs-a · Prepd


,

/
7200
וּ·רְאוּ֙
regardez · et
Vqv-2mp · Conj
853
אֵ֣ת

Prto
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
6213
עָשִׂ֣יתִי
je ai fait
Vqp-1cs

ל֔·וֹ
lui · de
Sfxp-3ms · Prep


,
6440
מִ·פְּנֵ֕י
à cause de · –
Nc-bp-c · Prep
7451
רָעַ֖ת
l' iniquité de
Nc-fs-c
5971
עַמִּ֥·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
allez3212
à413
mon4725
lieu4725
qui834
était
à
Silo7887
,
834
j'7931
ai7931
fait7931
demeurer7931
mon
nom8034
au
commencement7223
,
et
regardez7200
ce834
que
je
lui
ai6213
fait6213
,
à
cause 6440
de
l'
iniquité7451
de
mon
peuple5971
Israël3478
.

Traduction révisée

Car allez à mon lieu qui était à Silo, où j’ai fait demeurer mon nom au commencement, et regardez ce que je lui ai fait, à cause de l’iniquité de mon peuple Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale