3541
כֹּ֤ה
Ainsi
Adv
559
אָמַר֙
dit
Vqp-3ms
3068
יְהֹוָ֣ה
l' Éternel des
Np
6635
צְבָא֔וֹת
armées
Nc-bp-a
:
5953
עוֹלֵ֛ל
On grappillera
Vma
5953
יְעוֹלְל֥וּ
entièrement
Vmi-3mp
,
1612
כַ·גֶּ֖פֶן
une vigne · comme
Nc-bs-a · Prepd
,
7611
שְׁאֵרִ֣ית
le reste d'
Nc-fs-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
.
/
7725
הָשֵׁב֙
Remets
Vhv-2ms
,
3027
יָדְ·ךָ֔
ta · main
Sfxp-2ms · Nc-bs-c
1219
כְּ·בוֹצֵ֖ר
le vendangeur · comme
Vqr-ms-a · Prep
,
5921
עַל־
dans
Prep
5552
סַלְסִלּֽוֹת
les paniers
Nc-fp-a
׃
.
Ainsi dit l’Éternel des armées : On grappillera entièrement, comme une vigne, le reste d’Israël. Remets, comme le vendangeur, ta main dans les paniers.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée