3605
כֻּלָּ·ם֙
Eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5493
סָרֵ֣י
des rebelles
Vqr-ms-c
5637
סֽוֹרְרִ֔ים
entre les rebelles
Vqr-mp-a
;
1980
הֹלְכֵ֥י
ils marchent
Vqr-mp-c
7400
רָכִ֖יל
dans la calomnie
Nc-ms-a
;
5178
נְחֹ֣שֶׁת
ils sont de l' airain
Nc-fs-a
1270
וּ·בַרְזֶ֑ל
du fer · et
Nc-ms-a · Conj
;
/
3605
כֻּלָּ֥·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
7843
מַשְׁחִיתִ֖ים
des corrupteurs
Vhr-mp-a
1992
הֵֽמָּה
eux
Prp-3mp
׃
.
Ils sont tous des rebelles entre les rebelles ; ils marchent dans la calomnie ; ils sont du bronze et du fer ; ils sont tous des corrupteurs.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée