Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 6. 17

17
6965
וַ·הֲקִמֹתִ֤י
J' ai aussi établi · Et
Vhq-1cs · Conj
5921
עֲלֵי·כֶם֙
vous · sur
Sfxp-2mp · Prep
6822
צֹפִ֔ים
des sentinelles
Vqr-mp-a


:
7181
הַקְשִׁ֖יבוּ
soyez attentifs
Vhv-2mp
6963
לְ·ק֣וֹל
la voix de · à
Nc-ms-c · Prep
7782
שׁוֹפָ֑ר
la trompette
Nc-ms-a


.

/
559
וַ·יֹּאמְר֖וּ
ils ont dit · Mais
Vqw-3mp · Conj


:
3808
לֹ֥א
n' pas
Prtn
7181
נַקְשִֽׁיב
Nous y serons attentifs
Vhi-1cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

J'6965
ai6965
aussi6965
établi6965
sur5921
vous
des
sentinelles6822
:
soyez7181
attentifs7181
à
la
voix6963
de
la
trompette7782
.
Mais559
ils
ont559
dit559
:
Nous
n'3808
y
serons7181
pas3808
attentifs7181
.

Traduction révisée

J’ai aussi établi sur vous des sentinelles : soyez attentifs à la voix de la trompette. Mais ils ont dit : “Nous n’y serons pas attentifs !”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale