Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 51. 62

62
559
וְ·אָמַרְתָּ֗
– · –
Vqq-2ms · Conj
3068
יְהוָה֙

Np
859
אַתָּ֨ה

Prp-2ms
1696
דִבַּ֜רְתָּ

Vpp-2ms
413
אֶל־

Prep
4725
הַ·מָּק֤וֹם
– · –
Nc-ms-a · Prtd
2088
הַ·זֶּה֙
– · –
Prd-xms · Prtd
3772
לְ·הַכְרִית֔·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Vhc · Prep
1115
לְ·בִלְתִּ֤י
– · –
Conj · Prep
1961
הֱיֽוֹת־

Vqc

בּ·וֹ֙
– · –
Sfxp-3ms · Prep
3427
יוֹשֵׁ֔ב

Vqr-ms-a
120
לְ·מֵ·אָדָ֖ם
– · – · –
Nc-ms-a · Prep · Prep
5704
וְ·עַד־
– · –
Prep · Conj
929
בְּהֵמָ֑ה

Nc-fs-a

/
3588
כִּֽי־

Conj
8077
שִׁמְמ֥וֹת

Nc-fp-c
5769
עוֹלָ֖ם

Nc-ms-a
1961
תִּֽהְיֶֽה

Vqi-3fs

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
tu
diras
:
Éternel
!
tu
as
parlé
contre
ce
lieu
pour
le
retrancher
,
de
manière
qu'
il
n'
y
ait
pas
d'
habitant
,
depuis
l'
homme
jusqu'
à
la
bête
,
mais
qu'
il
soit
des
désolations
perpétuelles
.

Traduction révisée

et tu diras : “Éternel ! tu as parlé contre ce lieu pour le retrancher, de sorte qu’il n’y ait pas d’habitant, depuis l’homme jusqu’à la bête, mais qu’il soit des désolations perpétuelles.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale