3588
כִּי֩
Car
Conj
935
בָ֨א
est venu
Vqp-3ms
5921
עָלֶ֤י·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep
5921
עַל־
contre
Prep
894
בָּבֶל֙
Babylone
Np
7703
שׁוֹדֵ֔ד
le dévastateur
Vqr-ms-a
;
3920
וְ·נִלְכְּדוּ֙
sont pris · et
VNq-3cp · Conj
1368
גִּבּוֹרֶ֔י·הָ
ses · hommes forts
Sfxp-3fs · Adja-mp-c
,
2865
חִתְּתָ֖ה
sont brisés
Vpp-3fs
7198
קַשְּׁתוֹתָ֑·ם
leurs · arcs
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
!
/
3588
כִּ֣י
Car
Conj
410
אֵ֧ל
le Dieu des
Nc-ms-c
1578
גְּמֻל֛וֹת
rétributions
Nc-fp-a
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
7999
שַׁלֵּ֥ם
rend certainement
Vpa
7999
יְשַׁלֵּֽם
ce qui est dû
Vpi-3ms
׃
.
Car le dévastateur est venu contre elle, contre Babylone ; et ses hommes forts sont pris, leurs arcs sont brisés ! Car l’Éternel, le Dieu des rétributions, rend certainement ce qui est dû.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée