1961
וְ·הָיְתָה֩
sera · et
Vqp-3fs · Conj
894
בָבֶ֨ל ׀
Babylone
Np
1530
לְ·גַלִּ֧ים ׀
des monceaux de ruines · –
Nc-mp-a · Prep
,
4583
מְעוֹן־
un repaire de
Nc-bs-c
8577
תַּנִּ֛ים
chacals
Nc-mp-a
,
8047
שַׁמָּ֥ה
un sujet d' étonnement
Nc-fs-a
8322
וּ·שְׁרֵקָ֖ה
de sifflement · et
Nc-fs-a · Conj
,
369
מֵ·אֵ֥ין
sorte qu' il n' y aura pas d' · de
Prtn · Prep
3427
יוֹשֵֽׁב
habitant
Vqr-ms-a
׃
.
et Babylone sera un tas de ruines, un repaire de chacals, un sujet d’étonnement et de sifflement, de sorte qu’il n’y aura pas d’habitant.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby