3651
לָ·כֵ֗ן
– · –
Adv · Prep
3541
כֹּ֚ה
–
Adv
559
אָמַ֣ר
–
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
–
Np
2005
הִנְ·נִי־
– · –
Sfxp-1cs · Prtm
7378
רָב֙
–
Vqr-ms-a
853
אֶת־
–
Prto
7379
רִיבֵ֔·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-bs-c
5358
וְ·נִקַּמְתִּ֖י
– · –
Vpq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5360
נִקְמָתֵ֑·ךְ
– · –
Sfxp-2fs · Nc-fs-c
/
2717
וְ·הַחֲרַבְתִּי֙
– · –
Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3220
יַמָּ֔·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
3001
וְ·הֹבַשְׁתִּ֖י
– · –
Vhq-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4726
מְקוֹרָֽ·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
׃
;
C’est pourquoi, ainsi dit l’Éternel : Voici, je prends en main ta cause, et j’exerce ta vengeance ; et je dessécherai sa mer, et je tarirai sa source ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée