413
אֶֽל־
–
Prep
1869
יִדְרֹ֤ךְ
–
Vqi-3ms
1869
ketiv[ידרך]
–
Vqi-3ms
1869
הַ·דֹּרֵךְ֙
– · –
Vqr-ms-a · Prtd
7198
קַשְׁתּ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
408
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
5927
יִתְעַ֖ל
–
Vtj-3ms
5630
בְּ·סִרְיֹנ֑·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
/
413
וְ·אַֽל־
– · –
Prtn · Conj
2550
תַּחְמְלוּ֙
–
Vqi-2mp
413
אֶל־
–
Prep
970
בַּ֣חֻרֶ֔י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
2763
הַחֲרִ֖ימוּ
–
Vhv-2mp
3605
כָּל־
–
Nc-ms-c
6635
צְבָאָֽ·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
׃
.
Qu’on bande son arc contre celui qui le bande et contre celui qui s’élève dans sa cotte de mailles ; et n’épargnez pas ses jeunes hommes, détruisez entièrement toute son armée.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée