Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 51. 3

3
413
אֶֽל־

Prep
1869
יִדְרֹ֤ךְ

Vqi-3ms
1869
ketiv[ידרך]

Vqi-3ms
1869
הַ·דֹּרֵךְ֙
– · –
Vqr-ms-a · Prtd
7198
קַשְׁתּ֔·וֹ
– · –
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
408
וְ·אֶל־
– · –
Prep · Conj
5927
יִתְעַ֖ל

Vtj-3ms
5630
בְּ·סִרְיֹנ֑·וֹ
– · – · –
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep

/
413
וְ·אַֽל־
– · –
Prtn · Conj
2550
תַּחְמְלוּ֙

Vqi-2mp
413
אֶל־

Prep
970
בַּ֣חֻרֶ֔י·הָ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
2763
הַחֲרִ֖ימוּ

Vhv-2mp
3605
כָּל־

Nc-ms-c
6635
צְבָאָֽ·הּ
– · –
Sfxp-3fs · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Qu'
on
bande
son
arc
contre
celui
qui
le
bande
et
contre
celui
qui
s'
élève
dans
sa
cotte
de
mailles
;
et
n'
épargnez
point
ses
jeunes
hommes
,
détruisez
entièrement
toute
son
armée
.

Traduction révisée

Qu’on bande son arc contre celui qui le bande et contre celui qui s’élève dans sa cotte de mailles ; et n’épargnez pas ses jeunes hommes, détruisez entièrement toute son armée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale