7493
וַ·תִּרְעַ֥שׁ
tremble · Et
Vqw-3fs · Conj
776
הָ·אָ֖רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd
2342
וַ·תָּחֹ֑ל
est en travail · et
Vqw-3fs · Conj
,
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
6965
קָ֤מָה
s' accomplissent
Vqp-3fs
5921
עַל־
contre
Prep
894
בָּבֶל֙
Babylone
Np
4284
מַחְשְׁב֣וֹת
les desseins de
Nc-fp-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
,
7760
לָ·שׂ֞וּם
réduire · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
776
אֶ֧רֶץ
la terre de
Nc-bs-c
894
בָּבֶ֛ל
Babylone
Np
8047
לְ·שַׁמָּ֖ה
désolation · en
Nc-fs-a · Prep
,
369
מֵ·אֵ֥ין
sorte qu' il n' y a pas d' · de
Prtn · Prep
3427
יוֹשֵֽׁב
habitant
Vqr-ms-a
׃
.
Et la terre tremble et est en travail, car les desseins de l’Éternel contre Babylone s’accomplissent, pour réduire la terre de Babylone en désolation, de sorte qu’il n’y a pas d’habitant.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby