Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 51. 28

28
6942
קַדְּשׁ֨וּ
Préparez
Vpv-2mp
5921
עָלֶ֤י·הָ
elle · contre
Sfxp-3fs · Prep
1471
גוֹיִם֙
les nations
Nc-mp-a


,
853
אֶת־

Prto
4428
מַלְכֵ֣י
les rois des
Nc-mp-c
4074
מָדַ֔י
Mèdes
Np


,
853
אֶת־

Prto
6346
פַּחוֹתֶ֖י·הָ
leurs · capitaines
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
5461
סְגָנֶ֑י·הָ
leurs · chefs
Sfxp-3fs · Nc-mp-c


,

/
853
וְ·אֵ֖ת
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
776
אֶ֥רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
4475
מֶמְשַׁלְתּֽ·וֹ
sa · domination
Sfxp-3ms · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Préparez6942
contre5921
elle
les
nations1471
,
les
rois4428
des
Mèdes4074
,
leurs
capitaines6346
,
et853
tous3605
leurs
chefs5461
,
et853
tout3605
le
pays776
de
leur
domination4475
.

Traduction révisée

Préparez contre elle les nations, les rois des Mèdes, leurs capitaines, et tous leurs chefs, et tout le pays de leur domination.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale