Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 51. 20

20
4661
מַפֵּץ־
Tu es mon marteau
Nc-ms-a


,
859
אַתָּ֣ה

Prp-2ms

לִ֔·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
3627
כְּלֵ֖י
mes armes de
Nc-mp-c
4421
מִלְחָמָ֑ה
guerre
Nc-fs-a


;

/
5310
וְ·נִפַּצְתִּ֤י
je briserai · et
Vpq-1cs · Conj

בְ·ךָ֙
toi · par
Sfxp-2ms · Prep
1471
גּוֹיִ֔ם
les nations
Nc-mp-a


,
7843
וְ·הִשְׁחַתִּ֥י
je détruirai · et
Vhq-1cs · Conj

בְ·ךָ֖
toi · par
Sfxp-2ms · Prep
4467
מַמְלָכֽוֹת
les royaumes
Nc-fp-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Tu
es 4661 , 859
mon 4661 , 859
marteau 4661 , 859
,
mes3627
armes3627
de
guerre4421
;
et
par
toi
je
briserai5310
les
nations1471
,
et
par
toi
je
détruirai7843
les
royaumes4467
;

Traduction révisée

Tu es mon marteau, mes armes de guerre ; et par toi je briserai les nations, et par toi je détruirai les royaumes ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale