Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Jérémie 51. 12

12
413
אֶל־
sur
Prep
2346
חוֹמֹ֨ת
les murs de
Nc-fp-c
894
בָּבֶ֜ל
Babylone
Np
5375
שְׂאוּ־
Élevez
Vqv-2mp
5251
נֵ֗ס
l' étendard
Nc-ms-a


!
2388
הַחֲזִ֨יקוּ֙
Renforcez
Vhv-2mp
4929
הַ·מִּשְׁמָ֔ר
guet · le
Nc-ms-a · Prtd


,
6965
הָקִ֨ימוּ֙
placez
Vhv-2mp
8104
שֹֽׁמְרִ֔ים
les gardes
Vqr-mp-a


,
3559
הָכִ֖ינוּ
préparez
Vhv-2mp
693
הָ·אֹֽרְבִ֑ים
embuscades · les
Vqr-mp-a · Prtd


;

/
3588
כִּ֚י
car
Conj
1571
גַּם־
comme
Prta
2161
זָמַ֣ם
a pensé
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
1571
גַּם־
aussi
Prta
6213
עָשָׂ֕ה
il a fait
Vqp-3ms
853
אֵ֥ת

Prto
834
אֲשֶׁר־
ce qu'
Prtr
1696
דִּבֶּ֖ר
il a dit
Vpp-3ms
413
אֶל־
contre
Prep
3427
יֹשְׁבֵ֥י
les habitants de
Vqr-mp-c
894
בָבֶֽל
Babylone
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Élevez5375
l'
étendard5251
sur413
les
murs2346
de
Babylone894
!
Renforcez2388
le
guet4929
,
placez6965
les
gardes8104
,
préparez3559
les
embuscades693
;
car3588
comme1571
l'
Éternel3068
a2161
pensé2161
,
il
a6213
aussi1571
fait6213
ce834
qu'
il
a1696
dit1696
contre413
les
habitants3427
de
Babylone894
.

Traduction révisée

Élevez l’étendard sur les murs de Babylone ! Renforcez le guet, placez les gardes, préparez les embuscades ; car comme l’Éternel a pensé, il a aussi fait ce qu’il a dit contre les habitants de Babylone.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale