3541
כֹּ֚ה
Ainsi
Adv
559
אָמַ֣ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
:
2005
הִנְ·נִי֙
Me · Voici
Sfxp-1cs · Prtm
,
5782
מֵעִ֣יר
je fais lever
Vhr-ms-a
5921
עַל־
contre
Prep
894
בָּבֶ֔ל
Babylone
Np
413
וְ·אֶל־
[les hommes] · et
Prep · Conj
3427
יֹשְׁבֵ֖י
qui habitent
Vqr-mp-c
3820
לֵ֣ב
au coeur de
Np
6965
קָמָ֑י
ceux qui s' élèvent contre moi
Np
/
7307
ר֖וּחַ
un vent
Nc-bs-a
7843
מַשְׁחִֽית
destructeur
Vhr-ms-a
,
׃
;
Ainsi dit l’Éternel : Voici, je fais lever un vent destructeur contre Babylone, et contre les [hommes] qui habitent au cœur de ceux qui s’élèvent contre moi ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby